The Hotness
Games|People|Company
Dominion: Dark Ages
Fantastiqa
Mage Knight: Board Game
Among the Stars
Eclipse
Mice and Mystics
Thunder Road
Lords of Waterdeep
Descent: Journeys in the Dark (Second Edition)
Collapsible D: The Final Minutes of the Titanic
Virgin Queen
The Big Bang Theory: The Party Game
Agricola: All Creatures Big and Small
Skyline
Dominion
A Game of Thrones: The Board Game (Second Edition)
The Lord of the Rings: The Card Game
Dungeon Fighter
1989: Dawn of Freedom
Android: Netrunner
Ace of Spies
Alien Frontiers
Twilight Struggle
Arkham Horror
Agricola
7 Wonders
Ora et Labora
Dungeon Command: Sting of Lolth
Village
Wrong Chemistry
War of the Ring
Hawaii
Glory to Rome
Through the Ages: A Story of Civilization
Kingdom Builder
Twilight Imperium (third edition)
The Castles of Burgundy
Trajan
Targi
Quarriors! Quarmageddon
Race for the Galaxy
Battlestar Galactica
Zombicide
Omen: A Reign of War
Power Grid
Caylus
Dominant Species
Tammany Hall
Small World
Le Havre
File Info Subscribe sub options | File Rolls
Board Game:
Title:
Language:
Uploaded By:
Albert Carreras
Spain
Vilablareix
Girona
mbmb
License: © All rights reserved
Tags:
Your Tags: Add tags
Popular Tags: catalan [+] [View All]
Recommendations:
Recommend
6 
 Thumb up
 tip
Files
Jan 27, 2009
Awful Green Things From Outer Space - Reglament.pdf (570 KB) (Log in or Register to download.)
Traducció de les regles al català, falten les regles opcionals.
Catalan translation of the rules.
Downloads:77
Post Comment
Norway

flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Grandíssima feina company!!
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Tue Jun 1, 2010 1:15 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Albert Carreras
Spain
Vilablareix
Girona
mbmb
Parece que me veo obligado a aclarar algunos puntos:

- En ningún momento esta traducción tiene una finalidad política. Mis ideas políticas son muy particulares y no creo que puedan expresarse en el hecho de traducir unas normas de un idioma a otro.

- Me resulta mucho más fácil escribir en catalán que en castellano. O sea que a la hora de escoger un idioma para trabajar escojo el catalán.

- Si quisiera jugar a este juego con personas que solo entendieran al castellano lo hubiera traducido al castellano. No quiera que se entienda que no quiero jugar con alguién que no entiende el catalán. Simplemente, en el momento en que hice esta traducción tenía pensado jugar con alguien que no tiene ningún problema para entender el catalán, por lo que me pareció un idioma más adecuado.

- Si estuviera en castellano podría llegar a un mayor número de personas. Cierto, y quizás en este punto pequé un poco de egoista al no tenerlas en cuenta, pero el hacerlo en catalán me facilitaba la vida a mi y a la gente con quien juego.

Por último: Esta traducción la hice hace 2 años, ya casi ni me acordaba de ella, es un texto bastante largo porque en esa época yo tenía mas tiempo libre, ahora prefiero traducir tan solo las hojas de ayuda o algún resumen de las reglas.Si fuera un texto más corto y no se tratara de un juego antiguo que no se encuentra a la venta en España quizás me plantearía preparar otra traducción al castellano, pero en este momento no creo que merezca la pena el esfuerzo.
1 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Wed Mar 23, 2011 3:59 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Julian Balaguer
Spain
Barcelona
Barcelona
Bueno, borro mis mensajes porque al que menos quiero ofender es al autor, que ya ha hecho trabajo. En respuesta a ti, Marc, en realidad soy mallorquín pero vivo en Barcelona desde hace 3 años, puse que era catalán para simplificar, simplemente.

Por cierto, ya hemos jugado y el juego es muy divertido, en las reglas hay un fallo de copy-paste en una de las armas pero por lo demás están muy bien escritas.

Buen trabajo, Albert, y perdona las molestias
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Wed Mar 23, 2011 7:34 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Martí Cabré

Terrassa
Catalonia
msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Remenant una mica pels fòrums hi trobareu perles similars. Mira que porto anys al BGG i els únics insults i atacs a la llengua els he rebut per part de gent espanyola.

Mai cap usuari de cap altre país del món (incloent els hispanoamericans) han trobat res estrany en el fet d'expressar-me en català.

Potser que ens ho fem mirar, això.
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Wed Mar 23, 2011 10:39 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Norway

flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
marticabre wrote:
Remenant una mica pels fòrums hi trobareu perles similars. Mira que porto anys al BGG i els únics insults i atacs a la llengua els he rebut per part de gent espanyola.

Mai cap usuari de cap altre país del món (incloent els hispanoamericans) han trobat res estrany en el fet d'expressar-me en català.

Potser que ens ho fem mirar, això.


Jo també porto uns quants anys, però encara no m'hi havia trobat...realment és penós. Ha arribat un punt que ja tinc els collons que m'exploten o sigui que ara, no m'en penso callar ni una: Puny Ferm.
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Thu Mar 24, 2011 8:46 am
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Norway

flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
sirzinc wrote:
Bueno, borro mis mensajes porque al que menos quiero ofender es al autor, que ya ha hecho trabajo. En respuesta a ti, Marc, en realidad soy mallorquín pero vivo en Barcelona desde hace 3 años, puse que era catalán para simplificar, simplemente.

Por cierto, ya hemos jugado y el juego es muy divertido, en las reglas hay un fallo de copy-paste en una de las armas pero por lo demás están muy bien escritas.

Buen trabajo, Albert, y perdona las molestias


Borro yo también mis mensajes después de la aclaración de Albert y me despido, pero no sin antes darte un consejo (que sepas que no me gusta nada hacerlo, pero me veo obligado):

-No te preocupes tanto por la lengua e intenta ser un buen usuario de la BGG sin entrar en fanatismos y debates estúpidos e infantiles, veo que ya tienes una edad. Y si ya hace tres años que vives en BCN, intenta aprender de la cultura Catalana y de su gente, que no venimos del inferno y ni queremos imponer nada. Vive y deja vivir.
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Thu Mar 24, 2011 8:53 am
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.