|
Let Google Rename a Game
Chris Schenck
United States Dayton Ohio
GO BUCKS!
Stop touching me!
-
Use the Google Translate tool ( http://translate.google.com ) to rename a game. Start with the name of the game in English, translate from English to another language, then cut-and-paste the result from the second language into a third language. Then go back to English and see the results.
Cycle through however many languages you want, but you get bonus points for style with a smaller chain of translations. Also, post the language chain so others can duplicate the results.
Who can come up with the funniest or most interesting result? I'll post a couple to get the list started.
Here's a tip: I recommend using all lower-case letters to start the translation. Sometimes Google will treat capitalized letters as a proper noun, and will carry over the word as-is. This makes for less interesting results. In any case, quote exactly what you used as your phrase.
EDIT: Looks like Google has been doing some cleanup on their translations. Some of the original entries on this list are now translated more accurately. So I wanted to let new viewers of this list know not to be surprised when some of these no longer work. Then again, with every hole they plugged, they may have opened others. Happy translating!
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Resident Evil Deck Building Game"
...40 translations later we get:
"Bank of Resident Evil"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"World in Flames "
...56 translations later we get:
"National lamps."
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Fire and Axe: A Viking Saga"
...56 translations later we get:
"Rating: aerial Wikipedia"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"A Game of Thrones LCG "
...56 translations later we get:
"The game is Compatible with the jsa."
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"On the Underground "
...30 translations later we get:
"British Rail"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Shadow Hunters"
...30 translations later we get:
"Human Fish"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Eat Poop You Cat "
...10 translations later we get:
"YouTube is a cat"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Sherlock Holmes Consulting Detective"
...50 translations later we get:
"Light Moss away from the skin"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Federation Commander: Distant Kingdoms"
...10 translations later we get:
"EU leaders: Measurement of the United Nations"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Lock 'n Load: Band of Heroes"
...56 translations later we get:
"Hospital payment: wrestling"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Mutant Chronicles: Siege of the Citadel"
...56 translations later we get:
"Application deadline: website"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Fast Flowing Forest Fellers"
...56 translations later we get:
"Dry."
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Steam over Holland "
...20 translations later we get:
"Double Dutch"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Ticket to Ride: The Card Game "
...56 translations later we get:
"Note: Swahili."
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Marvel Heroes"
...30 translations later we get:
"Miraculous power"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Railways through Time"
...50 translations later we get:
"Practice a bit"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"Jump Gate"
...20 translations later we get:
"Hatchback"
-
-

Matthew Barratt
United Kingdom Royal Leamington Spa Warwickshire
Beware the nun of doom
-
Original text:
"The Great Dragon Hunt"
...40 translations later we get:
"This game is too long"
-
-

-
Original: Mansions of Madness
Chain: English -> Finland -> German -> English
Result: Villas of Reason
and after 56 translations: No Town
-
-

Timothy Young
United States
Utah
-
Translation Path:
English > Vietnamese > Icelandic > English
Result: Study
-
-

Timothy Young
United States
Utah
-
Translation Path:
English > Vietnamese > Icelandic > English
Result: Banned
-
-

Timothy Young
United States
Utah
-
Translation Path:
English > Vietnamese > Icelandic > English
Result: Lever
-
-

Timothy Young
United States
Utah
-
Original phrase: "break through", since Google interpreted "breakthru" as a proper noun.
Translation path: English > Hebrew > Vietnamese > Arabic > Russian > Yiddish > English
Results: 1)Break, 2)Vomit, 3)Pass, 4)Class
-
-

Timothy Young
United States
Utah
-
Translation Path:
German > Hebrew > Vietnamese > Arabic > Russian > Yiddish > English
Result: Worm Photos
-
-
|
|
|
Arundel
Maine
"pictionary The game of quick draw"
English->Greek->Estonian->Japanese->Hindi->German->French->Hungarian->English
and got...
"Close to the campaign to play Pictionary
Magnolia
Texas
Dayton
Ohio
Hey that's pretty cool.
Looks like it does the same chain of languages each time though (with a translation back to English between each one.) It would be nice if you could specify the languges and order. Still, a fun thing to play with. Maybe I'll whip up my own version that's a little more robust.