I pulled this FAQ directly from the Asylum Games website and ran it through Google Translate from Spanish to English. I attempted to clean up the document a bit, not in content, but in specific syntax...to allow it to flow more in English and keep the same meaning. I have placed my alterations in [--]. I intentionally left in some of the direct translations because, honestly, I could not figure out what the author was trying to say.
Please feel free to make corrections, especially if you are fluent in Spanish. Original FAQ found here:http://www.asylumgameseditorial.com/super-fantasy-faq/