Recommend
1 
 Thumb up
 Hide
3 Posts

Attila» Forums » Rules

Subject: Chaotic Rules Translation - as usual with International Team rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Reinhard S.
Germany
flag msg tools
mbmbmbmbmb
As usual the Translations of the Italian Rules are hilarious in times:

In "Attila", the Barbarians can Pillage Cities through occupying all neighbouring hexes. In the following Year, the City will return to "normal" status - EXCEPT if Attila was present in the pillage. In that case the Pillage is permanent!

The German Explanation for that is:
"Weil unter die Fuß von Pferd von Attila wuchs gras nicht mehr!"
("Because under the Foot from Horse from Attila grew Grass no more!")


There are many more examples.

With IT-Games it was always helpful to check English, French AND German Transplations to get the meaning of the rules...
3 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
mister ics
msg tools
mbmbmb
Please post the rules so it is possible to comment!
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Chuck Cothran
United States
Wilmington
North Carolina
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
PLEASE POST!!!

or contact us by gm
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.