Recommend
1 
 Thumb up
 Hide
1 Posts

BoardGameGeek» Forums » Board Game Design » Board Game Design

Subject: Translations rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Greg
United Kingdom
flag msg tools
designer
Avatar
mbmbmbmbmb
I just discovered that my company has a prewritten contract for translations of their books. Essentially we hand over the image files and a license to print and sell the book for five years in exchange for a ~8% cut. That feels like a good basis to go from when dealing with people looking to license foreign language editions of 404: Law Not Found but obviously there are differences between board games and books.

I was warned about the Hey, That's My Fish! thing. Is there anything else I should look out for in licensing board games that our book oriented lawyers might not have considered?

If I felt like becoming suddenly proactive can anyone suggest likely companies to approach rather than sitting back and waiting for folks to come to me?
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.