Agent Emme
United States
Ohio
flag msg tools
Next trip: Gen Con!
badge
Phelanpt Feb 11, 2:15 PM: evils have mostly stood by and watch goods fall. except for emme. she's spinning them round and round.
Avatar
mbmbmbmbmb
I purchased the game Das Letzte Bankett and look forward to playing it with my friends. The character cards need to be translated from German to English though. I do not speak German. If a German speaker could please comment on these translations, I would appreciate it.


Set #1: Krone faction cards
(#1 - King/König
#2 - Queen/Königin
#3 - Prinzessin
#4 - Erster Ritter)


Card 1:

German on the card:

König
(launisch)
Krone

Die größt Begabung ist die, auf der Welt zu sein, die Welt zu ertragen, und sich dabei einen gewissen Frohsinn zu bewahren.

- oder -

Der Menschen Herz ist wankelmütig, heute sind sie hier, morgen schon wieder fort. Gerade steht ihnen der Sinn nach Diesem, bald aber schon nach Jenem.

Ich kann mit jeder Person den Platz tauschen!

PERMANENT: Ich bin Euer aller Gönner. Ich alleine entscheide, ob ich eine Gunst gewähre oder aber einen Vetomarker ausgebe, um eine Gunst zu verweigern.

1. Ich reiche das Zepter nach links oder rechts weiter und bestimme so die Laufrichtung des Zepters.

"Entfernt Euch!" Ich fordere den Platz einer beliebigen Person ein.



Google Translate:

King
(moody)
crown

The greatest gift is the one in the world to have to endure the world, and yet still retain a certain cheerfulness.

or

The human heart is fickle, today they are here tomorrow away again. Just them in the mood for this, but soon after that.

I can swap places with anyone!

PERMANENT: I am your all patrons. I alone decide whether I grant a favor or issuing a veto marker to refuse a favor.

1 I hand the scepter to the left or right, and so determine the direction of the scepter.

2 "Away you!" I challenge any one person on the pitch.[/q]



Real / Humanized Translation:

Title: King
Personality: Moody
Status: Crown

Pointy Remark: "The greatest gift one can have to be able to endure the world, and yet still retain a certain cheerfulness."

or

Homage: "The human heart is fickle; today it is here but tomorrow away again. (Next sentence ???)"

Menu: I can swap places with anyone!

PERMANENT: I am the patron of all of you. I alone decide whether I grant a favor or issue a veto marker to refuse a favor.

Action #1: I hand the scepter to the left or right, and so determine the direction of the scepter.

Action #2: "Away you!" I use a veto marker to veto the favor of any one person.




Card 2:

German on the card:

Königin
(belehrend)
Krone

Wer mich ganz kennen lernen will, muss meinen Garten sehen, denn mein Garten ist mein Herz.

- oder -

Euer heutiges Verhalten wird über Euer weiteres Wohl und Wehe entscheiden!

Ich kann mit jeder Person den Platz tauschen!

PERMANENT: Als erste Dame des Hofes kann ich immer und jederzeit darauf bestehen, dass bereits sitzende Personen neben mir bleiben, wenn diese den Platz verlassen sollen/wollen.

1. Ich kann meinen Platz mit einem Mitglied der Krone tauschen.

2. Ich kann meinen Platz mit einem Mitglied des Adels tauschen.

GUNST: Hochverrat! Ich verdächtige eine Person des HOchverrats. Sofort wird diese Persn unter Arrest gestellt und darf in dieser Runde ihren Platz nicht mehr verlassen. Jede Person kann im ganzen Spiel nur einmal des Hochverrats verdächtigt werden.



Google Translate:

Queen
(instructive)
Crown

Who wants to get to know me completely, must see my garden, because my garden is my heart.

or

Your behavior today will decide on your further weal and woe!

I can swap places with anyone!

PERMANENT: The first lady of the court, I can always and at any time insist that already seated persons remain next to me if they are to leave the place / want.

1 I can trade my place with a member of the Crown.

2 I can trade my place with a member of the nobility.

FAVOR: high treason! I suspect a person of high treason. This persn is immediately placed under arrest and may in this round not leave their place. Each person may be suspected in the entire game only once with treason.




Real / Humanized Translation:

Title: Queen
Attribute: Instructive
Status: Crown

Pointy remark: "Whoever wants to get to know me completely must see my garden, because my garden is my heart."

or

Homage: "Your choices today will bring on you further weal or woe!"

Menu: I can swap places with anyone!

PERMANENT: The first lady of the court, I can always and at any time insist that already seated persons remain next to me if they are to leave the place / want.

Action #1: I can trade places with a member of the Crown.

Action #2: I can trade places with a member of the nobility.

FAVOR: High treason! I suspect a person of high treason. This person is immediately placed under arrest and may not leave their place this round. I may suspect a person of treason only once in the entire game.



Card 3:

German on the card:

Prinzessin
(ehrgeizig)
Krone

Was kann schöner sein, als am Hofe zu flanieren und sich auf den nächsten, rauschenden Ball vorzubereiten?

oder

Ein durch Bildung belebter Geist setzt sich eigene Ziele! Nicht immer heiratet die Prinzessin den ihr zugedachten Prinzen.

Ich kann mit jeder Person den Platz tauschen!

1. Ich kann mich neben eine beliebige Person setzen, um unterhalten zu werden.

2. Ich kann einer Person mein Vertrauen schenken. Diese Person erhält bis zum Ende der Runde den Stand "KRONE". (Aktionen mit dem [Crown symbol] Zusatz haben keinen Effekt auf sie.)

GUNST: Mir steht der Sinn danach, mit einer sitzenden Person meiner Wahl (Gönner/Gastgeber sind ausgenommen) im Garten Lust zu wandeln. Wir beide verlassen unseren Platz und fehlen bis zum Ende der Runde. Wenn alle sitzen, kommen wir zurück und ich wähle für uns beide je einen freien Platz auf den wir uns setzen. Dann erfolgt die Wertung. Jede Person darf mich nur einmal pro Spiel in den Garten begleiten.



Google Translate:

Princess (ambitious)

crown

What could be better than to stroll the court and prepare for the next, rushing the ball?

or

A lively spirit through education sets its own goals! Not always marries the princess to her assigned prince.

I can swap places with anyone!

1 I can sit next to any person to be entertained.

2 I can a person give my trust. This person has the status "CROWN" until the end of the round "CROWN". (Actions with the [Crown symbol] have no effect on them.)

FAVOR: I are so inclined, with a sedentary person of my choice (patron / hosts are excluded) to walk in the garden lust. We both left our place and missing before the end of the round. When all seated, we come back and I choose both, depending on which we put an empty seat us for us. Then, the score. Any person may accompany per game in the garden me only once.



Real / Humanized Translation:

Title: Princess
Attribute: Ambitious
Status: Crown

Pointy remark: "What could be better than to stroll the court and prepare for the next noisy ball?"

or

Homage: "A lively spirit can set its own goals through education! The princess does not always marry her assigned prince."

Menu: I can swap places with anyone!

Action #1: I can sit next to any person to be entertained.

Action #2: I can give a person my trust. This person has the status "CROWN" until the end of the round. (Actions with the [Crown symbol] have no effect on them.)

FAVOR: I am so inclined to lustily walk in the garden, with a seated person of my choice (patron / hosts are excluded) . We both leave our seats and will be missing until the end of the round. At the end of the game, when all seated, we come back and I choose both of our seats, depending on which empty seats are available for us. Then, the scoring. Any person may accompany me to the garden only once per game.



Card 4:

German on the card:

Erster Ritter (eifrig)

Krone

Euch zu dienen ist eines jeder Ritters hehres Ziel.

oder

Ein jeder mag dienen, wie er behandelt wird. Ein schlecht gehüteter Schild bekommt Risse, ein schlecht gepflegtes Schwert Scharten.

Ich kann mit jeder Person den Platz tauschen!

1. Ich versichere mich der Unterstützung einer Person, diese kommt sofort an meine linke oder rechte Seite.

2. Wachsam. Ich habe ein Auge auf ihn! Bis zum Ende der Runde bleibt der Gastgeber auf seinem Platz, unabhängig vom Handeln anderer Personen. Der Gastgeber selbst kann aber in seinem Zug den Platz verlassen.

GUNST: Wenn Ihr es gestattet, lasst uns ein Gottesurteil Fällen. Wenn Ihr es wünscht, werfe ich einen Eurer Vetomarker in die Luft. Ist als Ergebnis der König auf dem Vetomarker sichtbar, erhält mein Gönner alle abgelegten Vetomarker zurück. Ist das Zepter sichtbar, muss mein Gönner sich dem Schicksal beugen und alle Vetomarker in seinem Besitz ablegen.



Google Translate:

First Knight (eagerly)

crown

To serve you is a noble goal each knight.

or

Each may serve, how it is treated. A poorly-kept shield is cracked, badly maintained a sword nicks.

I can swap places with anyone!

1 I assure myself of a person's support, this comes immediately to my left or right side.

2 Watchful. I have a crush on him! By the end of the round, the host remains in its place, regardless of the actions of other people. Can, however, leave the place in his train The host itself.

FAVOR: If you allow it, let us an ordeal cases. If you wish it, I'll throw one of your veto marker into the air. Is visible as a result of the king on the veto marker, my patron retains all the stored veto marker. Is the scepter visible, my patrons must bow to fate and we put all veto marker in his possession.



Real / Humanized Translation:

Title: First Knight
Attribute: Eager
Status: Crown

Pointy remark: "To serve you is the noble goal for every knight."

or

Homage: "Each may serve, as he is treated. A poorly-kept shield is cracked, a badly maintained sword nicks."

Menu: I can swap places with anyone!

Action #1: I assure myself the support of a person immediately to my left or right side.

Action #2: Watchful. I have an eye on him! By the end of the round, the host will remain in his or her place, regardless of the actions of other people. The host can, however, decide to leave his or her seat (as a result of executing actions on their turn).

FAVOR: If you allow it, let us try a judgment of God. If you wish it, I'll throw one of your veto marker into the air. If the king on the veto marker is visible, my patron re-acquires all of the used veto markers (to use again). If the scepter is visible, my patron must bow to fate and we lose all veto markers in his possession.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Eike Armbrust
Germany
Wolfenbuettel
flag msg tools
mbmbmbmbmb
Card 1:

"Away you!" I use a veto marker to veto the favor of any one person. ---- This is wrong! It says "I can demand the place of any one person." So it's basically the same as the sentence before: "I can swap places with anyone!"

Card 2:

I may suspect a person of treason only once in the entire game. --- I'm not quite sure if your translation actually means the right thing. The queen can suspect of treason ONCE PER PERSON!

Card 3:

At the end of the game, when all seated, ------ At the end of the ROUND

Card 4:

Should read:

Action #2: Watchful. I have an eye on him! Until the end of the round, the host will remain in his or her place, regardless of the actions of other people. The host can, however, leave his or her seat during their own turn.


... my patron must bow to fate and we lose all veto markers in his possession. --- should be "...and HE loses all..."
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls