Recommend
26 
 Thumb up
 Hide
81 Posts
Prev «  1 , 2 , 3 , 4  Next »   | 

Pandemic Legacy: Season 1» Forums » General

Subject: Translation errors in the Dutch version (no spoilers) rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Suzan
Netherlands
Enschede
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!

ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

I think we already knew most of these, were did this list come from? Did someone do a comparison between all Dutch and English text? We just played July, so can I now be sure there's no more errors?
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Kalinda Patton
Canada
Quebec
flag msg tools
publisher
Avatar
mbmbmbmbmb
Suzan wrote:
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!

ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

I think we already knew most of these, were did this list come from? Did someone do a comparison between all Dutch and English text? We just played July, so can I now be sure there's no more errors?

Simon works with me here at F2Z, he's new to the geek, so his post is now with the spoiler tags! Hopefully not too many people saw it without the tags blush

The information comes straight from the head translator. If you find any other discrepancies, please continue to let us know on this thread.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Christiaan G
Netherlands
Emmeloord
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Could you maybe divide them up by month and category.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Suzan
Netherlands
Enschede
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Happykali wrote:
Suzan wrote:
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!

ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

I think we already knew most of these, were did this list come from? Did someone do a comparison between all Dutch and English text? We just played July, so can I now be sure there's no more errors?

Simon works with me here at F2Z, he's new to the geek, so his post is now with the spoiler tags! Hopefully not too many people saw it without the tags blush

The information comes straight from the head translator. If you find any other discrepancies, please continue to let us know on this thread.

Ok, thanks. But what I'm curious about, if someone is actively checking for errors, or just checking everything that is reported here and putting that in a nice list?
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Bernard
Netherlands
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
MADG0BLIN wrote:
Could you maybe divide them up by month and category. :)

Yes, this would be much appreciated, since I don't want to read any spoilers myself.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Bernard
Netherlands
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Suzan wrote:
Happykali wrote:
Suzan wrote:
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!

ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

I think we already knew most of these, were did this list come from? Did someone do a comparison between all Dutch and English text? We just played July, so can I now be sure there's no more errors?

Simon works with me here at F2Z, he's new to the geek, so his post is now with the spoiler tags! ;) Hopefully not too many people saw it without the tags :blush:

The information comes straight from the head translator. If you find any other discrepancies, please continue to let us know on this thread.

Ok, thanks. But what I'm curious about, if someone is actively checking for errors, or just checking everything that is reported here and putting that in a nice list?

Yeah, because that is what I am doing already. I hope to receive my paycheck from Z-man Games any time soon... ;)
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Rama Jagerman
Netherlands
Utrecht
flag msg tools
Bernaar wrote:
Dutcher99 wrote:
Another translation error:

*minor spoiler until start of February*

Spoiler (click to reveal)

Relationship, co-worker:

In Dutch: you may share knowledge with a co-worker even if you are not in the same city. The city card must correspond with the city you are in (unless you are the researcher)
In English: "you may share knowledge with a co-worker as long as one of you is in the city of the card being passed (the researcher can pass any card)"

BTW the English sentence leaves room for multiple interpretation. The folks from the Dice Tower had trouble with it.



Should I email Z-man games about this translation error, or do they read this too?

Last but not least:
Thank you so much all for the above posts, it helps me a lot and I will try to follow the English rules as soon as I know them. Lets do our best to find all translation errors together, although its hard because of the hidden rules and I dont have an English copy.

Rob said he gave the link to this thread to Z-man games.

By the way: how does the english sentence leaves room for multiple interpretation?

@Bernard:
Spoiler (click to reveal)

With the English sentence it's not that clear (for me) if the researcher can pass any card to a co-worker no matter what, or that one of the two characters still need to be in the city(card) that is being traded.

I think it's the first, so the researcher can give cards extremely easy to it's co-worker.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Christiaan G
Netherlands
Emmeloord
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Can you maybe describe without spoilers what's it about so we can safely view it.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Bernard
Netherlands
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
MADG0BLIN wrote:
Can you maybe describe without spoilers what's it about so we can safely view it. ;)

It's about something in February, like he quoted in his post. :)
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Bernard
Netherlands
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb

Seems like translating Pandemic Legacy is more difficult than normal. The German edition also has a huge errata:

http://boardgamegeek.com/thread/1452590/deutsch-german-zentr...
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Yves Baguet
Belgium
antwerp
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Someone on Instagram told me the same about the Russian version.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Yves Baguet
Belgium
antwerp
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
I have one more question about February.
Spoiler (click to reveal)

When you start February you get to know they are working on the COdA-403b and you can open box 1 with the quarantine tokens. The Dutch rule sticker says "A" player can use an action to place a quarantine token in a city where he/she is.

My question is can every player place a quarantine token or only the just revealed quarantine specialist?

On the extra action cards there is just one card with the extra action place a quarantine token the others are all blank.


Just to be sure, I am doubting at everything now
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Daniel Danzer
Germany
Stuttgart
southwest
flag msg tools
designer
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
The main problem with translating this was, that you could not play the game. Additionally, many sticker or card texts and details didn't make sense as they were, but only when you knew what comes next and how everything was connected. I tried to go through the game month by month, instead of "file by file", but it was absolutely overwhelming. Both me and the editors at Asmodee worked through everything word by word for 6 times, each time for several hours. So far the German players detected 3 (!) real mistakes (March, July victory, November), plus some small details that could have been more clear, but are not real mistakes. Hopefully there will not be many more.
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Yves Baguet
Belgium
antwerp
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Mistakes can happen, at least you are doing something about it, we are still waiting for the first reaction on the Dutch version
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Clive Jones

Cambridgeshire, UK
msg tools
mb
duchamp wrote:
Additionally, many sticker or card texts and details didn't make sense as they were, but only when you knew what comes next and how everything was connected. I tried to go through the game month by month, instead of "file by file", but it was absolutely overwhelming.
Thanks for sharing that insight into the board-game translation process.

Alas, it sounds as though some of the glitches might matter. I'm very glad I'm playing in the original English!

Out of interest, would it have helped to have some of the designers' notes available when translating, or annotations for which parts of the text were importantly precise, or even a list of key terms (e.g. "Treat Disease") which have a specialised, narrow meaning that has to be preserved in translation?

Alas, I've not yet had a game published, let alone a game as popular as Pandemic Legacy but, besides general curiosity, it's useful to understand this kind of thing in advance.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Rama Jagerman
Netherlands
Utrecht
flag msg tools
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!


Spoiler (click to reveal)
ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

Karakteropwaarderingen:

Flexibel. Voor 1 actie mag je een kaart afleggen en er één van dezelfde kleur uit de aflegstapel nemen.

Verwondingen:

PTSS. Verlies 1 actie als je aan het begin van je beurt in de regio bent waar je deze verwonding hebt gekregen. Regio:

Berouw. Leg elke keer dat je een stad met 3 ziektestenen van dezelfde kleur verlaat 1 kaart af.

Gefinancierde gebeurteniskaart:

Prognose
Trek de bovenste 6 kaarten van de infectiestapel. Bekijk deze en leg ze in een volgorde naar keuze gedekt terug op de stapel.

Februari:

Spoiler (click to reveal)
Relatie:

Collega van:
Je mag de actie “Deel kennis” met een collega uitvoeren, ook al zijn jullie niet in dezelfde stad. De kaart moet
met de stad waar één van jullie is corresponderen (tenzij je de Onderzoeker bent).


Juli:

Spoiler (click to reveal)
De zoektocht naar de viroloog:

VOER DE ACTIE “ZOEKEN” UIT ALS JE IN EEN STAD VAN DE VERBLEEKTEN MET
EEN ONDERZOEKSSTATIO BENT.

Hi Simon Lafrance,
Spoiler (click to reveal)

Thanks for the errata!
Could you please check the errata for the co-worker. In my opinion there is still a difference between the English and Dutch version.

Is a scientist who is co-worker with the researcher allowed to get any citycard from the researcher no matter where the scientist is standing? Is this allowed during both the scientist and the researchers turn?

Thanks for looking into it and building the errata!
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Rob Arntz
Netherlands
Amersfoort
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Excelent posts over here. Thursday I will play my first game. Should I read the spoilers of the Months before or after playing the month described? I can imagine that this is hard to say, but if I could get any clarity that would be helpfull.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Kalinda Patton
Canada
Quebec
flag msg tools
publisher
Avatar
mbmbmbmbmb
Dutcher99 wrote:
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!


Spoiler (click to reveal)
ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

Karakteropwaarderingen:

Flexibel. Voor 1 actie mag je een kaart afleggen en er één van dezelfde kleur uit de aflegstapel nemen.

Verwondingen:

PTSS. Verlies 1 actie als je aan het begin van je beurt in de regio bent waar je deze verwonding hebt gekregen. Regio:

Berouw. Leg elke keer dat je een stad met 3 ziektestenen van dezelfde kleur verlaat 1 kaart af.

Gefinancierde gebeurteniskaart:

Prognose
Trek de bovenste 6 kaarten van de infectiestapel. Bekijk deze en leg ze in een volgorde naar keuze gedekt terug op de stapel.

Februari:

Spoiler (click to reveal)
Relatie:

Collega van:
Je mag de actie “Deel kennis” met een collega uitvoeren, ook al zijn jullie niet in dezelfde stad. De kaart moet
met de stad waar één van jullie is corresponderen (tenzij je de Onderzoeker bent).


Juli:

Spoiler (click to reveal)
De zoektocht naar de viroloog:

VOER DE ACTIE “ZOEKEN” UIT ALS JE IN EEN STAD VAN DE VERBLEEKTEN MET
EEN ONDERZOEKSSTATIO BENT.

Hi Simon Lafrance,
Spoiler (click to reveal)

Thanks for the errata!
Could you please check the errata for the co-worker. In my opinion there is still a difference between the English and Dutch version.

Is a scientist who is co-worker with the researcher allowed to get any citycard from the researcher no matter where the scientist is standing? Is this allowed during both the scientist and the researchers turn?

Thanks for looking into it and building the errata!

Spoiler (click to reveal)
Correct. The Researcher can GIVE any card to the person that she is co-workers with, regardless of the city they are in. (so even if they are at opposite ends of the board). This can be done either on the Researcher's turn or on - in your case - the Scientist's turn.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Rama Jagerman
Netherlands
Utrecht
flag msg tools
Thank you very much Kalinda.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Rama Jagerman
Netherlands
Utrecht
flag msg tools
robbebob wrote:
Excelent posts over here. Thursday I will play my first game. Should I read the spoilers of the Months before or after playing the month described? I can imagine that this is hard to say, but if I could get any clarity that would be helpfull.

You can read the spoilers of the months just before you play it. The post* from Simon Lafrance has a useful Errata.

Have fun with the game, best of luck!


*: Posted Thu Nov 12, 2015 8:14 pm (first page of this thread)
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Bernard
Netherlands
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Suzan wrote:
Happykali wrote:
Suzan wrote:
SimonF2Z wrote:
Hi guys, here's an errata that should help you with this!

ERRATA Nederlandse versie Pandemic Legacy

Helaas zijn er een paar foutjes in de Nederlandse vertaling geslopen. Hieronder een overzicht van de correcte teksten. Wij bieden onze excuses aan voor deze oneffenheden.

I think we already knew most of these, were did this list come from? Did someone do a comparison between all Dutch and English text? We just played July, so can I now be sure there's no more errors?

Simon works with me here at F2Z, he's new to the geek, so his post is now with the spoiler tags! ;) Hopefully not too many people saw it without the tags :blush:

The information comes straight from the head translator. If you find any other discrepancies, please continue to let us know on this thread.

Ok, thanks. But what I'm curious about, if someone is actively checking for errors, or just checking everything that is reported here and putting that in a nice list?

So no more errors found by the head translator of Z-man Games, since we haven't got any updates from them?
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Christiaan G
Netherlands
Emmeloord
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Is there a overview of all of the cards in English? I just finished the game and still have most of the important cards. I could have a look if there where any other major translation errors.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Mirjam
msg tools
duchamp wrote:
The main problem with translating this was, that you could not play the game. Additionally, many sticker or card texts and details didn't make sense as they were, but only when you knew what comes next and how everything was connected. I tried to go through the game month by month, instead of "file by file", but it was absolutely overwhelming. Both me and the editors at Asmodee worked through everything word by word for 6 times, each time for several hours. So far the German players detected 3 (!) real mistakes (March, July victory, November), plus some small details that could have been more clear, but are not real mistakes. Hopefully there will not be many more.

The funny thing is: I would preferrably have bought an English version, but it wasn't available. I think that (at least for Dutch players) translation wasn't necessary at all, which would have saved a lot of costs (translating, printing) and mistakes.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Rama Jagerman
Netherlands
Utrecht
flag msg tools
Hi everyone,

We have found another translation error, on card 'LD 35 F'

This error/spoiler is in effect after you played july.

Spoiler (click to reveal)

The win bonus you get in july for the month august is translated wrong:

In Dutch: add a military base in a city of your choice
In English: add both 1 starting military base AND 1 military base to any one city on the board.

The difference is that you are allowed to put a military base sticker on the board, so for every future game you will have a military base there.


Please add to the mistakes and errata, august is the best month to put this, because at that moment the effect will take place.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Jorr Alfie
Netherlands
flag msg tools
Tbh: this is really really bad.

Things we did wrong till September:

Spoiler (click to reveal)
I just found out about the Flexible cards and we're in September with only 3 losses. We also did the July month the wrong way.


I was extremely proud of how well we did, but finding out these translation errors totally took away everything I like about this game. My girlfriend accidentally bought the Dutch version at a board game event. Never ever ever ever again we will do this.

Is it possible to file for a refund somewhere? Cause in my opinion we've played a broken game.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Prev «  1 , 2 , 3 , 4  Next »   |