Recommend
 
 Thumb up
 Hide
2 Posts

The Arrival» Forums » General

Subject: Translation: Corruption - Korruption? rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Michael Fischer
Germany
flag msg tools
mbmbmbmbmb
Ist das ein Übersetzungsfehler - ein "false friend"? Im Deutschen steht Korruption meiner Meinung nach für "Bestechlichkeit", also etwas, das mit Geld oder Vorteilsnahme zu tun hat.

Wikipedia: "Kernelement korrupten Verhaltens ist das Ausnutzen einer Machtposition für einen persönlichen Vorteil unter Missachtung universalistischer Verhaltensnormen, seien es moralische Standards, Amtspflichten oder Gesetze. Korruption ist eine soziale Interaktion, bei der die Beteiligten vorteilhafte Leistungen austauschen, beispielsweise Entscheidungsbeeinflussung gegen Geld."

Ist das im Spiel so gemeint? Ich finde die Übersetzung "Verderbtheit" oder "Verdorbenheit" besser.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Ralph Bienert
Germany
Gaimersheim
flag msg tools
publisher
Game's Up / Board Game Heroes
Avatar
mbmbmbmb
Hallo Michael,

danke für den Hinweis. Ich gebe dir recht, vielleicht haben wir es uns mit dem Begriff "Korruption" etwas einfach gemacht. Wegen der Ähnlichkeit zum englischen Wort lag es einfach nahe, zudem schwingt m.E. im Begriff "Korruption" schon das mit, was wir meinten: Verdorbenheit, Amoralität, Gier usw usw.

Daher ist der Begriff in diesem Kontext für das Spiel ganz geeignet, denke ich.

Viele Grüße

Ralph (Verlag Game's Up)
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.