What's mean "Linko! " ? "Abluxxen" ?
“The word “Abluxxen” doesn’t exist in German. It is an artificial word. The correct writing of “Abluxxen” is “Abluchsen”, and that means to take away or to rob or to steal in a cunning manner.
The name of a lynx in German is “Luchs”, like abluchsen. Therefore we have the cunningly looking lynx (on the cards).
The international title is “Linko”. The word “Lynx” is not free, we couldn’t use it as the title.
“Linko” is the translation of the word “Luchs” in Esperanto.”