Recommend
2 
 Thumb up
 Hide
5 Posts

Quodd Heroes» Forums » General

Subject: Language dependency rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Kuba Wychowaniec
Poland
Lodz
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
How language dependent this game is gonna be? Basically the thing that need to be translated are the cards (which none to little text) and upgrade tiles (with little text), right?
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Ryan Iler
Canada
Ottawa
Ontario
flag msg tools
designer
badge
Avatar
mbmbmbmb
Yes. Most cards have very little text and the upgrade tiles are the same.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Kuba Wychowaniec
Poland
Lodz
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
RyanCreates wrote:
Yes. Most cards have very little text and the upgrade tiles are the same.

Great! Thanks for your response Ryan, you have my pledge
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
I am Abomination
France
flag msg tools
The Orzhov welcome you. Please leave your belongings with the Obzedat. They are not yours anymore.
badge
Hi, I'm a european crested tit, and a very small punk rocker!
Avatar
mbmbmbmbmb
You'll have to be careful when translating the game in French.

"I'm gonna use my Q." translates into "Je vais utiliser mon Q." which sounds exactly like "Je vais utiliser mon cul." which translates into "I'm gonna use my ass."

Children will love it!
3 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Ryan Iler
Canada
Ottawa
Ontario
flag msg tools
designer
badge
Avatar
mbmbmbmb
LOL!

Razoupaf wrote:
You'll have to be careful when translating the game in French.

"I'm gonna use my Q." translates into "Je vais utiliser mon Q." which sounds exactly like "Je vais utiliser mon cul." which translates into "I'm gonna use my ass."

Children will love it!
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.