Recommend
 
 Thumb up
 Hide
3 Posts

Kanzume Goddess» Forums » Rules

Subject: Traducción libre de las reglas en Español rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Torak Dark
Spain
flag msg tools
Game Background
It was the age of gods and goddesses. Zeus, “King of the Gods;” Poseidon, “lord of the seas;” and Hades, “God the Underworld” had agreed to separate the sky, the ocean, and the underworld. Athena, “Goddess of Wisdom;” would rule over the rest of the earth.
But the Norse gods were displeased with the decision. They called warriors and disciples to take the world from the Geek gods. The gods atop Mt. Olympus also called warriors and disciples of their own.
During this war of the gods a mass of warriors died and their souls were sealed in a jar. And now, they are waiting of you to release them.
Antecedentes del juego
Era la época de los dioses y de las diosas. Zeus, Rey de los Dioses; Poseidón, señor de los mares; y el Hades, Dios del Inframundo acordaron separar el cielo, el océano y el inframundo. Atenea, diosa de la sabiduría, gobernaría el resto de la tierra.
Pero los dioses nórdicos estaban en desacuerdo con la decisión. Llamaron a sus guerreros y discípulos para tomar el mundo de los dioses ajenos. Y por ello, los dioses del monte Olimpo también llamaron a sus propios guerreros y discípulos.
Durante esta batalla de dioses, una gran cantidad de guerreros murieron y sus almas fueron selladas en una vasija. Ahora, ellos están a la espera de que los liberéis.

Game Overview
In this game, you will be one of the gods of mythology. You will call ancient warriors and disciples from the can, gather them, and defeat all of you opponents.
The game can be played as a team match if you play with 4 or 6 players.
The game can also be played as an individual match if you play with 2 to 6 players. Special rules for individual match play are described below.
Resumen del juego
En el juego, encarnarás uno de los dioses de la mitología. Llamarás a los guerreros y los discípulos antiguos de la vasija. ¡Reúnelos y derrota a todos tus adversarios!
Se puede jugar como una partida por equipos de 4 o 6 jugadores, o como una partida individual, si juegan de 2 a 6 jugadores.
A continuación se describen las reglas generales y, a continuación, las especiales para el juego individual.

Team Match
A team match is played by 4 or 6 payers.
Separate payers into 2 even team. Each team chooses 1 player to be the main god. All other player on the team will be support gods.
Players sit around the public area such that no two players on the same team are seated next to one another
Partida en Equipo
Una partida por equipos es para 4 o 6 jugadores.
Separa a los participantes en 2 equipos. Cada equipo elige 1 jugador para ser el dios principal. Todos los demás jugadores del equipo serán dioses de apoyo.
Los jugadores se sientan alrededor de la zona de juego de tal manera que no hay dos jugadores del mismo equipo sentados uno junto al otro (*como en el mus).
1. Win condition
In a team match there is only 1 win condition- reduce the opposing team´s main god to 0 energy
1. Condición de Victoria
En un encuentro por equipos sólo hay 1 condición de victoria reducir a 0 de energía al dios principal del equipo contrario.

2. Setup
2. Preparación
2.1separate the god card by mythology (Greek Gods are numbered X1001 Zeus – X1006 Artemis. Norse Gods are numbered B1001 Odin – B1006 Hel.)
Each team randomly receives one of the pile. Each player chooses one god from the pile their team was given and set aside the rest.
Once everyone has selected their god card, reveal them at the same time

2.1 Separa las cartas de los dioses de la mitología (los dioses griegos están numerados X1001 Zeus -. X1006 Artemisa. Los dioses nórdicos se numeran B1001 Odín -. B1006 Hel).
Cada equipo recibe aleatoriamente una del montón. Cada jugador elige un dios de la pila a su equipo.
Una vez que todos hayan seleccionado su carta de dios, se muestran al mismo tiempo.

2.2 Each player recives an energy mat and places their god card on it. The energy mat is a live conter, so the god card should be placed just beside the starting energy value.
The starting energy value for the main god is 20. Support gods start at 10 energy.
2.2 Cada jugador recibe una carta de energía y coloca su carta de dios en ella. La carta de energía es un contador en vivo, por lo que la carta de dios debe ser colocado justo al lado del valor de la energía inicial.
El valor energía de partida para el dios principal es 20. Los dioses de apoyo comienzan con energía de 10.
2.3 Each player receives 8 Priestess card and 2 Sacred Guardian cards. Shuffle them well; these will be the starling decks. After that, each player draws 5 card from their deck as their starting hand.

2.3 Cada jugador recibe 8 cartas de Sacerdotisa y 2 cartas de Sagrado Custodios. Baraja bien, estas serán tu mazo de comienzo. Después de eso, cada jugador roba 5 cartas de su baraja como su mano inicial.

2.4 Shuffle all warrior cards together. After that, from 6 even piles of the shuffled card. Set the piles in the public area, and reveal the top card of each pile.
Each type of disciple card is its own pile. Set them in the public area.
2.4 Baraja todas las cartas de guerrero juntas. Después, repártelas en 6 mazos iguales (*15 cartas por mazo) de las cartas ya barajadas. Pon los mazos en el área pública, y muestra la primera carta de cada mazo.
Cada tipo de carta discípulo es su propio mazo. Colócalas en el área pública.
2.5 Randomly choose which team will play first. The game starts with the main god of the chosen team.
Each player may play any number of warrior cards, disciple cards, and god´s abilities during their turn as dictated by either the game rules or the card itself. Also, the current player may attack other gods if they play warrior cards which have the attack ability.
Once the current player has finished their turn, the player sitting to the left of the current player start their turn. Play continues clockwise around the table.
2.5 Al azar se elige qué equipo jugará primero. La partida comienza con el dios principal del equipo elegido.
Cada jugador puede jugar cualquier número de cartas de guerrero, cartas de discípulos, y las habilidades de Dios durante su turno; según lo dictado por cualquiera de las reglas del juego o de la propia carta. Además, durante el turno del jugador, éste puede atacar a otros dioses, si juega cartas de guerreros que tengan la capacidad de ataque.
Una vez que el turno del jugador ha terminado, el jugador sentado a su izquierda inicia su turno. El juego continúa en sentido de las aguijas del reloj.
3 Phase Details
The turn will proceed according to the following 5 Steps.
3 Detalles del Turno
El turno procederá de acuerdo con los siguientes 5 pasos.
3-1. Starting Phase: You may activate some of the Gods´ Abilities during this phase. Often, nothing will Happen During The Starting Phase. Frequently, this phase will end immediately and you will move onto the next phase.
3.1. Fase inicial: Es posible activar algunas de las habilidades de los dioses durante esta fase. A menudo, nada va a ocurrir durante la fase de arranque. Con frecuencia, esta fase terminará inmediatamente y se pasará a la siguiente fase.
3-2. Play Phase: You may activate some of the Gods´ Abilities during this phase. The current player may play warrior and/or Disciple cards from their hand during this phase. Often, nothing will happen during the staring phase. Frequently, this phase will end immediately and you will move onto the next phase.
3.2. Fase de Juego: Es posible activar algunas de las habilidades de los dioses durante esta fase. El jugador puede jugar cartas de guerrero y/o de Discípulo (*que añaden Fe o te defienden) de su mano durante este tuno. A menudo, nada va a ocurrir. Con frecuencia, esta fase terminará inmediatamente y se pasará a la siguiente.
3-3. Recruit Phase: During the Recruit Phase, you may spend Faith Points you gained during the play phase to add new cards to your deck.
You may only use Faith Points during the same turn you gained them. Once your turn ends, all remaining Faith Points will disappear.
The number in the top-right corner on each warrior car and disciple card indicates the Faith Point cost for the card. You may recruit the card by playing that amount of Faith Points.
Example: The cost to recruit the card in the picture to the right would be 3 Faith Points.
You may Recruit as many cards as you wish if you have enough faith Points.
There is no limit per turn.
Example: Dave gained 6 Faith Points during his Play Phase. Dave may Recruit one Warrior card that costs 6, or recruit any combination of card to a total of 6 faith.
Once you Recruit a card, put if on the top of your deck, face down, if you recruited the card from a warrior card stack, reveal the next card in that stack.
3.3. Fase de Reclutamiento: Durante el turno de Reclutamiento, puedes gastar Fe. Recuerda que aumentó durante el turno de juego para agregar nuevas cartas a tu mazo. Sólo podrás utilizar Puntos de Fe durante el mismo turno en que los pongas en juego. Una vez que tu turno termina, todos los puntos de Fe restantes desaparecerán.
El número en la esquina superior derecha de cada carta de guerrero y discípulo indica el coste de puntos de Fe para esa carta. Puedes contratar a la carta por esa cantidad de puntos de Fe.
Ejemplo: El coste de contratar a CANCER sería 3 Puntos fe.
Tú puedes reclutar tantas cartas como desees, si tiene puntos suficientes de Fe.
No hay límite por turno.
Ejemplo: David ganó 6 Puntos de Fe durante su turno de juego. David puede Reclutar una carta de Guerrero que cuesta 6 o contratar cualquier combinación de cartas para un total de 6 de Fe.
Una vez que reclutas una carta, ponla en la parte superior de tu mazo, boca abajo. Si reclutases una carta de guerrero, muestra la siguiente carta en ese mazo.
3-4. Discard Phase: Once you have finished your recruit phase, put all cards you played this turn into your Discard Pile and discard all cards remaining in your hand.
You may some of the God´s Abilities during this phase.
3.4. Fase de descarte: Una vez que haya terminado tu turno de reclutamiento, coloca todas las cartas que has jugado en tu pila de Descartes y desecha todas las cartas que te queden en la mano.
Es posible que algunas de las habilidades del Dios tengan que ser jugadas durante esta fase.
3-5. End Phase: Draw cards from your deck to refill your hand to 5.
If your deck is out of cards,reshuffle your entire discard pile and make it your new deck.
You may activate some of the God´s Abilities during this phase.
3.5. Fase Final: Roba cartas de tu mazo para volver a tener 5 en mano.
Si tu mazo se queda sin cartas, baraja toda tu pila de descartes y crea un nuevo mazo.
Es posible activar algunas de las habilidades del Dios durante esta fase.
4. End of the Game
Once any main God´s Energy dreceases to zero, the game ends and that team loses.
The game will not end when a support god´s energy decreases to zero; but that god will be under the sealed condition.
Check the glossary from details about the sealed condition.
4. Final del juego
Una vez que la energía de cualquier Dios principal llega a cero, el juego termina y el equipo del dios sin energía pierde. El juego no terminará cuando la energía de un dios de apoyo disminuye a cero, sino que ese dios estará bajo la condición Sellado.
Consulta el glosario para más detalles sobre el estado Sellado.
Individual Match
You may play an individual match with 2 to 6 players.
In an individual match, all other players will be your opponts.

Partida individual

Puedes jugar una partida individual de 2 a 6 jugadores.
En una partida individual, todos los demás jugadores serán sus oponentes.
1. Win Conditions
In an individual match, there are 2 win conditions
If your God reaches 25 energy, you win.
If all your opponents´ Gods have 0 Energy, you win.
1. Condiciones de victoria.
En una partida individual, hay 2 maneras de conseguir la victoria:
- Si tú Dios alcanza 25 puntos de energía, gana.
- Si los demás dioses oponentes quedan a 0 puntos de energía, ganas.
2. Setup
In an individual Match, the starting energy is 15
Each player receives 2 God cards at random. They will chose one to play as and set aside the other.
Besides these special rules, the setup is same as team match.
2. Preparación
En un combate individual, la energía inicial es de 15.
Cada jugador recibe 2 cartas de dios al azar. Se elige una y descarta la otra.
Aparte de estas normas especiales, la preparación es la misma que por equipos.
3. Phase Details
Same as the team match. See manual [team match] 3.
3. Detalles del Turno
Igual que en una partida por equipos. Consulta [Partida por equipos] 3.
4. End of the game
There is no “Sealed Condition” in an Individual Match.
One any God´s Energy decreases to zero, the player is removed from the game, The game still continues with any remaining players.
Any time a player succeeds in reaching a win condition, the game will end immediately.
4. Final del juego
No se puede quedar en "Estado sellado" en una partida individual.
Si la energía de cualquier Dios disminuye a cero, el jugador se retira de la partida. La partida continúa con el resto de los jugadores.
Si un jugador logra llegar a la condición de victoria, la partida terminará inmediatamente.
Glossary
Glosario
Act: Act is a type of ability on warrior and disciple cards.
You may play a warrior and disciple cards from your hand during your play phase and use their act abilities. If the card has two or more act abilities, you must choose one of them when you play the card. All other abilities of that card are ignored.
ACT: Es un tipo de habilidad de las cartas de los guerreros y los discípulos.
Puedes jugar cartas de guerreros y discípulos de tu mano durante tu fase de juego y utilizar sus habilidades ACT. Si la carta tiene dos o más habilidades ACT, debe elegir una de ellas cuando juegas la carta. Se ignoran todas las demás habilidades de esa carta.
Adjudication: Adjudication is a type of action.
When you declare ability requires adjudication reveal top the card of your deck. Put the revealed card in your discard pile after resolving the adjudication.
Adivinación: Es un tipo de acción (ACT).
Cuando se declara la habilidad “Adivinación” se revela la carta superior de tu mazo. Pon la carta revelada en tu pila de descarte después de la resolución de la “Adivinación”.

Attack: Attack is a type of act ability.
When you declare an attack, choose a god controlled by an opponent. The God takes damage equal to the attacking value, minus any defense and/or protect card played
Example: Dave plays valiant star and uses the act ability attack: attacking value 4 against Eric. Eric reacts by playing one sacred guardian, which has defense: defending value 2. Eric reduces his god´s energy by 2, which is the difference between the attack value and the defense card(s) value played. Dave may now play another warrior card from his hand if its color matches a follow-up color on valiant star.
Ataque: Ataque es un tipo de habilidad act.
Cuando se declara un ataque, elige un dios controlado por un oponente. El Dios recibe daño igual al valor de ataque, menos cualquier defensa y / o carta de defensa jugada.
Ejemplo: David juega estrella valiente y usa el ataque act: ataca con valor 4 a Eric. Eric reacciona y juega un guardián sagrado, que tiene defensa: Defiende con valor 2. Eric reduce la energía de su dios 2 puntos, que es la diferencia entre el valor del ataque y el valor de la carta de defensa que ha jugado. David ahora puede jugar otra carta de guerrero de la mano; si el color coincide con la lista de colores que tiene estrella valiente.
Bond: Bond is an ability which will always occur as long as all of its conditions are satisfied. Bond abilities can be negated.
Bono: Bono es una habilidad que se producirá siempre y cuando la totalidad de sus condiciones se cumplen. Las habilidades de los bonos pueden ser negadas.
Color Symbol & Follow-up Color Symbol: each warrior card has a color symbol in the top left comer of the card. This symbol indicates the color of the card. There are also smaller color symbols to the side of the main symbol. These are called follow-up color symbols. Generally, you may only play one card during your play phase. But if you have a card that matches the color of one of the follow-up color symbols you played, you may them play that card. That new card will now have new follow-up color symbols which you can play other cards off of. This can continue until you run out of card or simply have no card of the correct colors to play.
Símbolo Color Y Seguimiento Símbolo Color: cada carta de guerrero tiene un símbolo de color en la esquina superior izquierda. Este símbolo indica de que color es la carta. También hay símbolos de color más pequeñas al lado del símbolo principal. Estos son los llamados de seguimiento. Por lo general, sólo puedes jugar una carta durante tu fase de juego. Pero si tienes una carta que coincida con el color de uno de estos símbolos de seguimiento, es posible jugarla. Esa nueva carta tendrá nuevos símbolos de seguimiento de colores que se pueden jugar. Esto puede continuar hasta que te quedes sin cartas o simplemente no tienes una carta de los colores de seguimiento para jugarla.
Deck: Each player has a deck that contains their warrior and disciple card. One your deck is out of card, reshuffle your entire discard pile and make it your new deck.
Mazo: Cada jugador tiene un mazo que contiene sus cartas de guerrero y discípulo. Una vez que su mazo se queda sin cartas, baraja toda su pila de descartes y hace un nuevo mazo.
(Additional rule): You do not reshuffle your discard pile until you must draw a card and your deck is empty. If you have zero cards left in you deck, do not shuffle your discard pile until you are required to draw a card.
(Regla adicional): No debes reorganizar tu pila de descartes hasta que debas robar una carta y tu mazo este vacío. Si tienes cero cartas en el mazo, no mezclaras tu pila de descartes hasta que estés obligado a robar una carta.

Defense: Defense is a type or react ability.
When your god is attacked, you may play a defense card from your hand to reduce the damage. The end of the attack, the defender´s Defending Value is subtracted from the attack´s attacking Value. The difference is taken as Energy damage to the defending god.
All defense cards you play are put into your discard pile during the discard phase.
Defensa: La defensa es una habilidad de reacción.
Cuando estas siendo atacado tu dios, puedes jugar cartas de defensa de tu mano para reducir el daño. Al final del ataque, el Valor de Defensa se resta del valor del ataque. La diferencia se cuentan como daños de Energía al dios que se esta defendiendo.
Todas las cartas de defensa que se juegan se ponen en tu pila de descartes durante la fase de descartes.
Discard Pile: During your discard phase, you must place all card you played this turn in your discard pile and discard all cards remaining in your hand.
(Additional rule): The discard pile is open information. You may look at any player´s Discard pile at any time.
Pila de descartes: Durante tu fase de descartes, debes colocar todas las cartas que jugases en tu pila de descartes y descartar todas las cartas que te quedan en tu mano.

(Regla adicicional): La pila de descartes es información abierta. Tú puedes mirar en pila de descartes de cualquier jugador en cualquier momento.

Disciple: Disciple is a special card type.
Disciple cards may have some habilities, such as producing a taith point orprotecting you God in some way.
Discípulo: Discípulo es un tipo de carta especial.
Cartas de discípulo puede tener habilidades, tales como la producción de un punto de fe o que protejan a tu Dios.
Energy: Energy is the lie force of a god. If your god runs out of energy in an individual match you are immediately eliminated from the game. In a team match, your are put into sealed condition when your god runs out of energy. Certain God´s abilities require you to play energy to activate them.
Energía: La energía es la fuerza de un dios. Si tu dios se queda sin energía en una partida individual se te elimina inmediatamente del juego. En un encuentro por equipos, pasas al estado sellado cuando el dios se queda sin energía. Ciertas Habilidades del Dios requieren de gastos de energía para activarlas.
Faith: Faith is what you use to recruit new warriors ad disciples during the recruit phase. Usually, faith points are produced by disciple cards but sometimes warrior cards produc faith points as well.
La fe: La fe es lo que utilizas para reclutar discípulos nuevos y guerreros durante la fase de reclutamiento. Por lo general, los puntos de la fe son producidos por las cartas de discípulos, pero algunas cartas de guerrero también producen.
God: A god is the avatar of a player.
Dios: Un dios es el avatar de un jugador.
God´s Ability: Every god has unique abilities. You may only activate these abilities when it is allowed by the ability itself.
You may activate a God´s Ability as many times as your can play the cost of theability, unless stated otherwise.
Habilidades del Dios: Cada dios tiene habilidades únicas. Sólo puede activar estas habilidades cuando esté permitido por la capacidad propia.
Puede activar la capacidad de un Dios tantas veces como tú puedas jugar el coste de habilidad, a menos que se indique lo contrario.

Netherworld: the netherworld is the name of the pile of cards to the side of the public area. No cards will begin the game in the netherworld.
Cards in the netherworld cannot be recruited with faith points. Once a card has been put into the netherworld, it will remain there from the rest of the game unless another card´s ability states otherwise.
Netherworld: el mundo inferior es el nombre de la pila de cartas de la zona pública. Las cartas que comiencen el juego en el Tártaro no se pueden utilizar.
Las cartas en el Niflheim no pueden ser reclutadas con los puntos de Fe. Una vez que la carta ha sido puesta en el Infra mundo, permanecerá allí durante el resto de la partida a menos que la habilidad de otra carta indique lo contrario.
Protect: Protect is a type of react ability.
Use this ability only when another god (such as your teammate) is attacked, it works the same as defense. Players may not use a protect ability on themselves.
All protect card you play are put into your discard pile during the discard phase.
Proteger: Proteger es un tipo de habilidad reacción.
Esta habilidad solo se usará cuando se esté atacando a otro dios (de tú equipo), que se ejecuta igual que la habilidad defensa. Los jugadores no pueden usar protección en sí mismos.
Toda carta que juegues con esta habilidad se pone en tu pila de descartes. Durante tú fase de descarte, permaneciendo enfrente del jugador para indicar la cadena de colores que se ve obligado a seguir durante su turno.
Public Area: the Public area is the name of the card pile area at the center of thetable. There are piles of disciple and warrior cards in the public area.
Espacio público: la zona pública es el nombre que reciben los mazos de cartas en el centro de la mesa. En esta área se encuentran los mazos de discípulos y guerreros junto con el mundo inferior.
React: react is a type of ability on warrior, disciple, and god cards.
You may use a card that has a reacti ability anytime the card abilitiy indicates, even if it´s your opponent´s turn.
If a react ability would negate another card´s ability, all cost (energy, discard, etc.) are still paid and the effect does not resolve.
Reacción: reaccionar es un tipo de habilidad.
En cualquier momento puedes usar una carta con la habilidad de reacción, aunque sea el turno de un oponente o aliado.
Si una habilidad de reacción niega la habilidad de otra carta, los costes se continúan pagando (energía, descarte, etc.) y es solo el efecto el que no se resuelve.
Seal: In team play, if you control a support god, once your energy decreases to zero you will be in the sealed condition.
Once you are afflicted with the sealed condition, shuffle together all cards you have in play, all cards your discard pile and all cards in your hand. This will be your deck if you manage to return to the game.
Sealed Condition: A player in the sealed condition may not be attacked or chosen as the target of any abilities.
When it is your turn and you are in the sealed condition, you gain 1 energy during your starting phase and skip the rest of your turn if you are still below 5 energy. If you reach 5 energy by this effect, you recover from sealed condition and come back to the game as normal. Draw up your hand limit (generally 5 cards) and begin your turn.
Sellado: En una partida por equipos, si controlas un dios de apoyo, una vez que tu energía disminuye a cero quedas sellado.
Una vez que te encuentras con la condición sellado, baraja juntas todas las cartas que tienes en juego, todas las cartas de tu pila de descartes y todas las cartas en la mano. Estas será tu mazo si puedes volver al juego.
Condición sellado: Un jugador sellado no puede ser atacado o elegido como el blanco de alguna habilidad.
Cuando sea tu turno y te encuentres sellado, ganas 1 punto de energía durante tu fase de inicio y sáltate el resto de tu turno, mientras estés por debajo de 5 puntos de energía. Si llegas a 5 de energía por este efecto, se recupera de la condición sellada y volver al juego como normalidad. Roba tu límite de mano (por lo general 5 cartas) y comienza tu turno.
Warrior: warriors are a type of card in the game. There are 6 piles of warrior card in the public area at the start of the game. The players may recruit warriors during their recruit phase. You may play warrior card during your play phase to use their act abilities.
Warrior: guerreros son un tipo de carta en el juego. Hay 6 mazos de cartas de guerrero en la zona pública al empezar el juego. Los jugadores pueden reclutar guerreros durante su fase de reclutamiento. Puedes jugar las cartas de guerrero durante tú fase de juego o utilizar sus habilidades reactivas en respuesta a otro guerrero al activarse.
Card Abilities
Card Abilities:
Every warrior and disciple card in kanzume goddess has one or more unique abilities.
There are 2 different types of card abilities- “Act” and “React.” They indicate when you are able to play the card. The ability type is listed to the left of the card´s ability.
If there are 2 or more abilities on a card, you choose which to activate when you play the card. All other abilities of that card are ignored.
Habilidades de cartas
Habilidades para carta:
Todo guerrero o carta de discípulo en diosa kanzume tiene una o más habilidades únicas.
Hay 2 tipos diferentes de habilidades de cartas de "Activas" y "Reactivas." Indican cuando puedes jugar la carta. El tipo de habilidad aparece a la izquierda de la capacidad de la carta.
Si hay 2 o más habilidades en una carta, tú eliges el que se activa cuando se juega la carta. Se ignoran todas las demás habilidades de esa carta.
Act Abilities:
When you play a card on your turn, you may use one of that card´s Act abilities, if a card has multiple Act abilities, choose one to use when you play the card and ignore the rest. All card with a color symbol played after the first must conform to the color restraint.
Special Ruling: Disciple Cards do not have a color. You may play Disciple cards any time during your play phase without checking color restraint.
See Attack in the glossary for a detailed explanation of the act attack ability.
Habilidades Activas:
Cuando juegas una carta en tu turno, puedes usar una de las habilidades Act. de esa carta, si una carta tiene múltiples capacidades Act. elije una para utilizar al jugar la carta e ignorar el resto. Toda la carta con un símbolo de color jugado después de la primera debe ser jugada conforme a la restricción de color.
Regla especial: Las cartas de discípulo no tienen un color. Puedes jugar las cartas discípulo en cualquier momento durante tu fase sin tener en cuenta la restricción de color.
Ver Ataque en el glosario para una explicación detallada de la habilidad de ataque de Act.
React Abilities:
You may play a react ability only when the ability itself allows you to do so. The playable timing is written in each of the react abilities. Card played using their react abilities are not subject to color restraint.
Habilidades Reacción:
Puedes jugar una habilidad de reaccionar sólo cuando la habilidad en sí permite que lo haga. El momento de jugarla está escrito en cada una de las habilidades de reacción. Las Cartas jugadas utilizando sus habilidades de reacción no están sujetos a la regla de color.
Color Restraint:
Each warrior card has a color symbol in the top left corner of the card. This symbol indicates the color of the card. There are also smaller color symbols to the side of the main symbol. These are called follow-up color symbol. Generally, you may only play one warrior card during your play phase. But if you have a card that matches the color of one of the follow-up color symbols you played, you may then play that card. That new card will now give you new follow-up color symbols which you can play other card off of. This can continue until you run out of cards or simply have no cards of the correct colors to play.
Play Example: Dave Plays “Aries” from his hand. The color of “Aries” is red. The follow- up color symbols on “Aries” are green and silver, Dave has this color restraint at this point. Dave Frist resolves the attack ability on “Aries” and then decides to play the silver card “Libra”. Upon playing “Libra,” Dave´s color restraint will be red and red. After resolving the ability on “Libra,” Dave may play another card, But only if it is red. In the end, Dave payed cards in this order.
Special Ruling: The color restraint will not reset even if you play a disciplecard after any warrior card. After you play a disciple card, you still have the same color restraint that you had before you played the card.
Play Esampl: Eric plays “Aries,” resolves the act ability and then plays two priestess card. At this point silver and green, the follow-up colors on “Aries,” are the only color cards Eric may play.
Restricción de Color:
Cada carta guerrero tiene un símbolo de color en la esquina superior izquierda de la carta. Este símbolo indica el color de la carta. También hay símbolos de color más pequeños al lado del símbolo principal. Estos se llaman símbolo de seguimiento de color. Por lo general, sólo puedes jugar una carta de guerrero durante tu fase de juego. Pero si tienes una carta que coincida con el color de uno de los símbolos de seguimiento del color que se ha jugado, entonces puedes jugar esa nueva carta. Esta nueva carta ahora te dará nuevos símbolos de seguimiento de colores para que se puedan jugar otras cartas. Esto puede continuar hasta que te quedes sin cartas o simplemente no tenas cartas de los colores correctos para jugar.

Juego de ejemplo: David juega "Aries" de su mano. El color de "Aries" es rojo. Los símbolos de seguimiento de color en "Aries" son de color verde y plata, David tiene estas restricciones de color. David primero resuelve la habilidad ataque a "Aries" y luego decide jugar la carta plata "libra". Al jugar "libra", la restricción de color de David será de color rojo y rojo. Después de resolver la capacidad de "Libra", de David puede jugar otra carta, pero sólo si esta es de color rojo. Al final, David estas cartas en este orden.
Regla Especial: El sistema de restricción de color no se reiniciará aunque juegues una carta de discípulo, después de cualquier carta de guerrero. Después de jugar una carta discípulo, todavía tienes el mismo sistema de restricción de color que tenía antes de que se jugara la carta.
Juego de ejemplo: Eric juega "Aries", resuelve la habilidad act. y luego juega dos cartas sacerdotisa. En este punto, plata y verde, los colores de seguimiento sobre "Aries", son las únicas cartas de color Eric puede jugar.
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Belial Spain
msg tools
badge
mbmbmbmbmb
Gracias las he maquetado en un PDF para facilitar la lectura.

Saludos.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Belial Spain
msg tools
badge
mbmbmbmbmb
https://mega.nz/#!g5U0nCCR!taKNkvrA6prgcSgSk1JKGsl_Yhzn1rcr_...

Ahi tienes enlace
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.