Robert
Germany
Bocholt
flag msg tools
badge
I paid 100 Geek Gold so that you can read this! :-)
Avatar
mbmbmbmbmb
This table is meant to give those with access to the German rules the matching terminology in the English rules, so that we all can be sure to discuss the same things here:


German English
Volk faction
Forschungstableau Research Board
Völkertableau Faction Board
Wertungstableau Scoring Board
Basistechnologie Standard Tech Tile
Ausbautechnologie Advanced Tech Tile
schwarzer Planet Lost Planet
Allianz Federation
Allianzmarker record token
Gebäude Structure
Mine Mine
Handelszentrum Trading Station
Forschungslabor Research Lab
Regierungssitz Planetary Institute
Markierungsstein Player Token
Erz Ore
Wissen Knowledge
Macht Power
Macht erhalten charge power
Machtsteine erhalten gain power
Macht ausgeben/verwenden spend power
Extra-Machtstein Brainstone
Marker Token
Plättchen Tile
Künstliche Intelligenz Artificial Intelligence
Wirtschaft Economy
Wissenschaft Science
Der Schwarm Ivits
Mad Androids Bescods yukgulpshake


Note that I didn't include "obvious" translations, like "Geoden"-"Geodens" or "Rundenbooster"-"Round Booster".

Inofficial terminology (used here in the forum, but not in the rules):
* leech: charge power when an opponent builds near your structure(s)
* bowl: shorthand for the power and Gaia areas (as in e.g. "move six power tokens from bowl I to the Gaia bowl")

Feel free to add terms you'd like to see added and I'll expand the list above accordingly.

[added 2017-11-08:]
German rules
English rules
German rules for Automa
Automa (solo mode) rulebook and decision cards for Gaia Project
Gaia Project - Automa player-aid 1.0 (Official)
11 
 Thumb up
1.00
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Max
Germany
flag msg tools
badge
My favorite game is Gaia Project
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
The automa has 'Völkeraktionen'. Faction action?
1 
 Thumb up
0.25
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Robert
Germany
Bocholt
flag msg tools
badge
I paid 100 Geek Gold so that you can read this! :-)
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
max bredow wrote:
The automa has 'Völkeraktionen'. Faction action?
cool
I don't have the English rules for the Automata cry, so I can't comment on this. "I take a faction action with my action faction!" sounds cool though.
4 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
David Studley
United States
Rockville
Maryland
flag msg tools
designer
badge
Who fell asleep in the rain? Did you fall asleep in the rain? Yes you did. Oh yes you did.
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
DocCool wrote:
max bredow wrote:
The automa has 'Völkeraktionen'. Faction action?
cool
I don't have the English rules for the Automata cry, so I can't comment on this. "I take a faction action with my action faction!" sounds cool though.


I'm trying to track down an English PDF version.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Jens Droegemueller
Germany
Frankfurt
Unspecified
flag msg tools
designer
mbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
Hm, the translater killed the Mad Androids?
devil thumbsdown nuclear zombie robot


6 
 Thumb up
0.05
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Robert
Germany
Bocholt
flag msg tools
badge
I paid 100 Geek Gold so that you can read this! :-)
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
... and the "black" planet became "lost". Only that it seemingly has been found again.

Personally, I like the original term "künstlicher Planet" (= artificial planet) best.
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Space Trucker
Germany
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
A "Lost planet" when mastering Navigation is fine for me, actually better than a "black planet". Killing the Mad Androids and Swarm is indeed a bit sad, those two definitly have/had flavor. shake
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
James Ataei
United States
North Carolina
flag msg tools
designer
badge
Avatar
mbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
I'm calling them Mad Androids and The Swarm... waaaaayyy better! Who decided to use the other names for them?

People are going to keep looking at me funny when I keep calling Mines as Colonies!
5 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Helge Ostertag
Germany
Hofheim
flag msg tools
designer
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
JamesWolfpacker wrote:
I'm calling them Mad Androids and The Swarm... waaaaayyy better! Who decided to use the other names for them?

People are going to keep looking at me funny when I keep calling Mines as Colonies!


Each licensing publisher could name the factions according to their language, so that was ZMAN games, giving other names for the english version. The switch from "colony" to "mine" was decided from Feuerland, because of the ore income.

4 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Geoffrey Ingram
United States
New Jersey
flag msg tools
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
Colony to mine is prob the only name change from the playtest rules that I like it just makes a lot of sense that the mine gives you ore.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Kester J
United Kingdom
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
"The Brainstone" is the best phrase in the English edition. It's important to say it in a suitably melodramatic way every time - think Brian Blessed.
3 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Grant
United States
Cuyahoga Falls
Ohio
flag msg tools
One of the best gaming weekends in Ohio since 2010. Search facebook for "BOGA Weekend Retreat" for more info!
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
DJStudley wrote:
DocCool wrote:
max bredow wrote:
The automa has 'Völkeraktionen'. Faction action?
cool
I don't have the English rules for the Automata cry, so I can't comment on this. "I take a faction action with my action faction!" sounds cool though.


I'm trying to track down an English PDF version.

Zman website:
https://images-cdn.zmangames.com/us-east-1/filer_public/ce/8...
1 
 Thumb up
0.25
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
David Studley
United States
Rockville
Maryland
flag msg tools
designer
badge
Who fell asleep in the rain? Did you fall asleep in the rain? Yes you did. Oh yes you did.
Avatar
mbmbmbmbmb
Re: Terminology in the German and English rules
grant5 wrote:
DJStudley wrote:
DocCool wrote:
max bredow wrote:
The automa has 'Völkeraktionen'. Faction action?
cool
I don't have the English rules for the Automata cry, so I can't comment on this. "I take a faction action with my action faction!" sounds cool though.


I'm trying to track down an English PDF version.

Zman website:
https://images-cdn.zmangames.com/us-east-1/filer_public/ce/8...


I was referring to the Automa rules, but thanks anyway, Grant.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Ola Caster
Sweden
Uppsala
flag msg tools
mb
DocCool wrote:


German English
Macht Power
Macht erhalten charge power
Machtsteine erhalten gain power
Macht ausgeben/verwenden spend power
Extra-Machtstein Brainstone


Does this mean that the older term 'gain power token' has been replaced? I could see the potential for confusion between 'charging power' and 'gaining power'. The German terms for this are much more straightforward IMO.
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
David Studley
United States
Rockville
Maryland
flag msg tools
designer
badge
Who fell asleep in the rain? Did you fall asleep in the rain? Yes you did. Oh yes you did.
Avatar
mbmbmbmbmb
I'm uploading the English version of the Automa player-aid, that contains a summary of the Automa faction actions. I'll update with a link once it's approved.

 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Flo P
Austria
Vienna
flag msg tools
mbmbmbmbmb
I don't know whether this option exists on the BGG forums, but this thread really is incredibly useful (thanks a lot Doc!) and should somehow be "stickied".
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
David Studley
United States
Rockville
Maryland
flag msg tools
designer
badge
Who fell asleep in the rain? Did you fall asleep in the rain? Yes you did. Oh yes you did.
Avatar
mbmbmbmbmb
DJStudley wrote:
I'm uploading the English version of the Automa player-aid, that contains a summary of the Automa faction actions. I'll update with a link once it's approved.


Approved... Gaia Project - Automa player-aid 1.0 (Official)
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Robert
Germany
Bocholt
flag msg tools
badge
I paid 100 Geek Gold so that you can read this! :-)
Avatar
mbmbmbmbmb
DJStudley wrote:
DJStudley wrote:
I'm uploading the English version of the Automa player-aid, that contains a summary of the Automa faction actions. I'll update with a link once it's approved.


Approved... Gaia Project - Automa player-aid 1.0 (Official)
Link added to my OP.
1 
 Thumb up
0.25
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
James Ataei
United States
North Carolina
flag msg tools
designer
badge
Avatar
mbmbmbmb
Please pin this.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Jonas Egel
Germany
Solingen
Deutschland
flag msg tools
Horologiom wrote:
JamesWolfpacker wrote:
I'm calling them Mad Androids and The Swarm... waaaaayyy better! Who decided to use the other names for them?

People are going to keep looking at me funny when I keep calling Mines as Colonies!


Each licensing publisher could name the factions according to their language, so that was ZMAN games, giving other names for the english version. The switch from "colony" to "mine" was decided from Feuerland, because of the ore income.



But "colony" does make so much more sense. do i terraform a whole planet just do build an ore-mine there?
Thats exactly why i publish my boardgames myselph. maybe i cant land a bestseller like you but at least i may name my gotdamn "colonys" etc however i want. whistle
1 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.