Tradition is to give gifts, we don't toss them under a tree or put them in a sock, no, we make poems and often 'surprises':
The present is often creatively disguised by being packaged in a humorous, unusual or personalized way. This is called a surprise (from the French ).
Poems from Sinterklaas usually accompany gifts, bearing a personal message for the receiver. It is usually a humorous poem which often teases the recipient for well-known bad habits or other character deficiencies.
Now, my daughter (14) is doing quite well in school. However, her lowest grades this year are for French and German. In fact, last year is was Latin and Ancient Greek, but dropping those meant she passed the year. However, if she flunks this year it'll probably because of French and German.
So I think it would be funny to, amongst the gifts with poems, put 2, 1 in French, 1 in German.
However,... mon Francais est tres mal aussi et... auch mein Deutsch ist nicht sehr gut, aber besser als mein Französisch... ...so I don't blame her, in that regard. Still it would be funny however there's no way I'll be able to rhyme in either language.
So are there any French or German speakers here, willing to help out?
- The poem should be short, some 6-12 lines. - it can include her name, Eef, that she's bad in this language but otherwise pretty good at all other school subjects - that she would be a lot better if she spends more time on her homework and less on social media and friends (use any that'll rhyme for you; Facebook, Netflix, Whatsapp, Pinterest, Snapchat) - That Sinterklaas (or short: the 'Sint') loves her regardless and brought her a nice gift.
Improvise as you want.
A geekgold for anyone submitting a poem in French or German within these parameters. A free microbadge (8 gg) for the 2 I like best and will use.
I'm not a native french speaker, but this is what I came up with. There are probably mistakes in it, but it was fun to try.
Eef, érudite dame, quoique fréquenter Facebook n'est pas un drame si tu le fais avec modération, il serait tellement mieux de fréquenter tes livres de français, puisque, bonne élève que tu es, pour les langues aussi il te faut t'appliquer avec passion. Malgré ce petit défaut de caractère le bon Sinterklaas ne t'en veut guère et t'apporte un présent avec plaisir. Mais sois bien sur le qui-vive! Parce-que si l'année prochaine tu récidives Le Zwarte Piet viendra te saisir!
Good luck trying to motivate her! It can be tough, as I noticed with my own children...
It was a great succes. The look on her face, when she unfolded the first peom, the French. Then, a few presents later a blank stare and "well, that's just mean" when she discovered there was a German one too!
We had great fun about it. And I must admit, I'm pleasantly surprised with how well she translated the German one and at least got the gist of the French one. Goes to show it's a lot easier to understand a language, then it is to speak or write it correctly.