I'm convinced that somewhere in the depths of Dongdaemun Market (or Khao San Road, or huge-market-in-Asian-city-of-your-choice), there's a cabal of mischievous whiteys, creating fashion t-shirts that appeal to the irreverent--but non English speaking--youth of the nation. I've seen ones with recipes for speedballs and others bragging about the size of one's large intestine.
To add looniness to mischief, such shirts are often bought in sets, by couples eager to show off their (likely new) shackling to another person. Sometimes, the entire escapade goes horribly, hilariously wrong:
Yog-Sothoth knows the gate. Yog-Sothoth is the gate. Yog-Sothoth is the key and guardian of the gate. Past, present, future, all are one in Yog-Sothoth. He knows where the Old Ones broke through of old, and where They shall break through again.
Too funny! I'm sure the same thing happens all the time with native English speakers wearing kanji.
Why people who don't speak or understand a language feel the need to purchase clothing, patterns, jewely, or otherwise decorate themselves with words they have no idea the meaning of is completely beyond me.