Recommend
4 
 Thumb up
 Hide
7 Posts

Witch's Brew» Forums » Reviews

Subject: Witch's Brew. Russian review / Обзор на русском rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Artem Stepin
Russia
Arkhangelsk
Arkhangelsk region
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb

Witch's Brew («Ведьмино зелье») - карточная игра для компании в составе от трех до пяти человек, партия в которую занимает минут 40-45. Классический филлер, позволяющий весело провести время и отдохнуть после настолкомонстров.

WB построена по принципу одновременного скрытого выбора ролей и их последовательного розыгрыша. В распоряжении всех зельеваров по 12 ролей-персонажей (гадалка, травник, ведьма, алхимик, чародей, карманник и т.п.), но для каждого раунда в закрытую выбираются лишь пять из них. На столе в открытую выложены котлы с зельями, которые участники пытаются сварить, шкафы под эти котлы и магические книги. Задача игроков – наварить как можно больше зелий и нахватать шкафов и колбочек с магическими смесями.



Главный смак игре придает тот факт, что свойство каждого персонажа можно использовать двумя способами. Во-первых, он может выполнить полное действие (full action) - сварить зелье в бронзовом котле, например. А второй вариант - использовать так называемую услугу (favor; обычно это более дорогое/более слабое основное свойство или денежный бонус). В данном случае варка зелья в бронзовом котле потребует не только необходимых ингредиентов, но и два золотых самородка. При этом full action доступен только одному игроку, тогда как к услуге могут прибегнуть несколько зельеваров. Правда, заявляющий роль (то есть - первый) игрок лишен возможности воспользоваться услугой. И это очень важный элемент тактической борьбы, который следует все время учитывать.



Приведу пример. В игре участвуют A, B, C и D. Первым ходит A, который объявляет травника. У игрока B травника нет, и он пасует. У игрока C травник есть. Его задача – оценить вероятность наличия этой роли у D. C решает, что D просто не мог не взять травника, и соглашается на услугу, говоря «so be it/так и быть» и оставляя full action игроку A. В этот момент D радостно вопит «хрен вам, я травник!» и показывает соответствующую карту. Основное свойство травника (получение трех капель травяной эссенции) переходит к нему, карта игрока A сбрасывается, не принося пользы, а благоразумный игрок C, смахнув холодный пот, получает одну каплю эссенции.

Ход переходит к игроку D, и теперь уже он должен заявить новую роль. После розыгрыша пяти выбранных карт всеми участниками они вновь выбирают пять подходящих для ситуации ролей, и начинается новый раунд. Игра заканчивается, когда у всех участников сообща набирается четыре котла или шкафа с угнездившимися там воронами.



Плюсы:

thumbsup простые, легкоусвояемые правила
thumbsup красивое оформление
thumbsup качественные компоненты
thumbsup языконезависимость (думаю, на постсоветском пространстве это важный момент)

Минусы (существенных я не заметил, но что-то надо было указать):

thumbsdown неоправданно мелкий текст в буклете с правилами
thumbsdown слишком большая коробка

6

Подводя итог, скажу, что мне Witch's Brew чрезвычайно нравится. На мой взгляд, это прекрасный вариант легкой, веселой и при этой неглупой игры для компании. А если у вас большая семья – то и вполне семейной.
2 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Max
United States
Chicago
Illinois
flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
I've always suspected that this game would be MUCH more fun in Russian, especially for those like me who don't know anything about the language.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Artem Stepin
Russia
Arkhangelsk
Arkhangelsk region
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Then it must look like "Witch's Brew bla-bla-bla so be it bla-bla-bla thumbs up bla-bla-bla thumbs down bla-bla-bla dice bla-bla". Glad you found it funny.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Andreas Pelikan
Austria
Vienna
flag msg tools
designer
Avatar
mbmbmbmbmb
Jasly wrote:
«хрен вам, я травник!»

Babelfish translation:
Quote:
“horseradish to you, I [travnik*]!” I'm the herb collector


You've made my day!
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Artem Stepin
Russia
Arkhangelsk
Arkhangelsk region
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Really? The phrase 'horseradish to you' means to you what it means in Russian?
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Artem Stepin
Russia
Arkhangelsk
Arkhangelsk region
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
By the way - thanx for the great game, Andreas. We enjoy it very much and have a lof of fun playing it.
thumbsup
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Andreas Pelikan
Austria
Vienna
flag msg tools
designer
Avatar
mbmbmbmbmb
Jasly wrote:
Really? The phrase 'horseradish to you' means to you what it means in Russian?

Well, I have no clue what the idiom really stands for in Russian and I don't think the phrase exists in English (or German, for the matter). But I love those literal translations. I can feel the prickly wasabi-like aroma extending from the defeated Herb-Collector's nose and slowly dragging upwards, sparking a brief anger, but finally choking all bitterness.

What made me laugh, though, is the fact that the taunting addition horseradish to you obviously intends to underline the malicious joy of the Herb-Collector-To-Be. I'm happy to see that you play WB in the true spirit of the game (ill-natured, but with a sense of humor).

BTW in Austria horseradish is called Kren. Seeing that it's хрен (Hren) in Russian makes me wonder whether our word has eastern origins. We usually pretend to speak German, but when it comes to cooking we use a completely different vocabulary (in German horseradish is Meer-rettich).
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.