Recommend
 
 Thumb up
 Hide
5 Posts

Shadows over Camelot» Forums » General

Subject: language dependent game rss

Your Tags: Add tags
Popular Tags: [View All]
Mario Aguila
Chile
Puerto Montt
Chile
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Seeing the cards it seems that the game is Language dependent, because it would be necessary to follow a history. Is it really this way?
In other words, how many cards are language-dependent in this game? Are a easy translation?
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Mark Kaufmann
United States
Los Altos
California
flag msg tools
publisher
mbmbmbmbmb
Re:language dependent game
marioaguila (#467102),

About half of the cards contain text explaining how that card should be played, so yes it is language dependant. There is not a lot of text on most of the cards, but it is fairly precise in explaining what action the card requires.

Also many of the cards are identical multiples so if a good translation was created, once you have learned what each type of card does and know how to apply it, I think the game would be playable for those who don't speak English, French or German (the languages of the first edition).

Mark
Days of Wonder
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Mario Aguila
Chile
Puerto Montt
Chile
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
Re:language dependent game
MarkKaufmann (#467289),
Thanks...could you provide pictures of those cards? May be a link...
I saw this link with many texts: http://www.boardgamegeek.com/image/72338
It is an aid (like initial placement in Game of Thrones) or something more important?
And also i found only this cards picture: http://www.boardgamegeek.com/image/71233 and with this amount i think it would be ok.
---------
My group use only the spanish and right now we have not much problem with games like San Juan, GoT, PR, PoF, Memoir 44. In some cases we use a Translation page for every player.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Eric Hautemont
United States
Los Altos
California
flag msg tools
publisher
mbmbmbmbmb
Re:language dependent game
marioaguila (#467374),
the big picture's are the Knights' Coat of Arms, which are used to describe their special power, the power of any relic they may win during the game, and a complete summary of the Game's turn and victory conditions. This is the most significant language-dependent piece that would most likely require translation (but it is the same for each knight, despite different illustrations, except for the special power of each of course).
The cards that you saw are some of the Special cards, which tend to have more text on them, there is a total of about 20 different ones. Most of the other cards contain little text if any, and are obvious in terms of how and where to play them, once the game is understood. hope this helps.
eric @ DoW
ps: we are now hard at work on the web site, and you should start seeing more information flow by sometime next week.
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Mik Svellov
Denmark
Copenhagen N
EU
flag msg tools
badge
Avatar
mbmbmbmbmb
It is faily easy to remember all the information on the Character sheets once you have played half a game.

But as Eric wrote are there about 20 special cards that needs a translation, but they can easily be looked up in a separate help sheet. The fact it will be obvious to everybody that you drew a special card doesn't matter much as that will be apparant to the observant player anyway as people tend to study these cards more than the rest.

Cards needs to be secret as you often discard cards. And part of the fun is that no-one knows the contents of the discards as they are discarded face down. This means that nobody is above suspicion: was that discard really useless to the good side - or did the evil player discard a really powerful card?
 
 Thumb up
 tip
 Hide
  • [+] Dice rolls
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.